(新春见闻)美国“汉字叔叔”的龙年新春畅想

11

中新社南京2月5日电 题:美国“汉字叔叔”的龙年新春畅想

作者 葛勇 徐珊珊

龙年春节将至,在南京东郊的家中,美国学者、汉字字源数据库创始人理查德·西尔斯伏在案前,挥笔写下“活到老学到老”几个大字,淡淡的墨香在空气中飘散开来。

年逾70岁的理查德·西尔斯来自美国,被网友亲切地称为“汉字叔叔”。为了研究汉字的“前世今生”,他翻遍《说文解字》《金文编》等书籍,将汉字数字化。其创办的“汉字字源”网站收录了近10万个古代中文字形,用户遍布全球170多个国家与地区。

理查德·西尔斯为汉字着迷、痴狂,并花了近半个世纪的时间研究汉字。他告诉中新社记者,“汉字的魅力在于它的逻辑和故事。汉字有很多,活到老也学不完。不管我能活多久,我都要一直研究汉字。”

(新春见闻)美国“汉字叔叔”的龙年新春畅想

贴对联、写“福”字、挂灯笼,穿上绣有龙元素的中式外套,煮上一锅热气腾腾的水饺……中新社记者见到理查德·西尔斯时,他正在和家人一起,热热闹闹地为春节做准备。

今年是理查德·西尔斯第19年在中国过春节。在他看来,春节是中国人对家的想念,对亲人的思念,也是对幸福的追求。

“在‘龍’这个汉字中,‘月’字实际上来源于龙的口的形状。它的最初字形看上去像是一条蛇,上面有一个王冠,表示蛇之王。”理查德·西尔斯将“龍”字的来源娓娓道来。

谈及未来的发展,理查德·西尔斯信心满满,言语间充满了期待。他表示,自己计划把更多精力放在汉字研究上。

理查德·西尔斯认为,找到自己的爱好很重要。他说,“我正在写书,书的内容是我分析的全部汉字。书中用中英文两个版本,解析汉字的来源和逻辑,让全世界看到汉字的来源。”

(新春见闻)美国“汉字叔叔”的龙年新春畅想

2020年,理查德·西尔斯拿到了中华人民共和国外国人永久居留身份证。现如今,“汉字叔叔工作室”在南京揭牌,他计划长期居住在这里,做一名“说文解字”的新南京人。

“龙年春节快到了,祝愿所有热爱生活的人,龙行龘龘。”理查德·西尔斯说明道:“‘行’是十字路口,‘龙’在十字路口‘龘龘’地腾来飞去。龙行龘龘,大家都快乐。”(完)

生态环境部:已累计办理生态环境损害赔偿案件5.51万件

潮州精品招商项目今日亮相深圳

四川乐山至西昌高速桂花隧道右洞顺利贯通

“政+企”棋局再落一子 360与珠海达成战略合作抢滩数字未来

印尼雅万高铁唯一跨既有铁路箱梁完成架设(图)

安徽闭环施策保证环保自动监测数据真实准确

祝你金榜题名!高考志愿填报指南来了,转存

西安疫情形势如何?物资怎样保障?研究生考试怎么考?

2024投资竞争力百强县:昆山晋江张家港居前三

美西方持续煽动升级危局,英俄外长会被批“聋哑对谈”

2023年苏台青年菁英峰会举行 两岸青年携手共拓发展新赛道

数字化平台赋能学生就业的国际经验

CBA常规赛:浙江方兴渡胜上海久事

专家称,糖尿病足的预防治疗应引起广泛重视

27日0时至14时 西藏新增本土确诊病例17例 新增无症状感染者164例

文章版权声明:除非注明,否则均为ML格调原创文章,转载或复制请以超链接形式并注明出处。